Larian Studios has corrected the titles of Baldur’s Gate 3. She added localizers from the Altagram Group outsourcing studio, who complained a week ago that only team leaders got into the credits.

The change was noticed by one of the localizers, who translated the subtitles of the game from English into the Brazilian version of Portuguese. He noted that Larian Studios acted promptly, and congratulated the localizers that they were able to achieve their goal.

Earlier, Larian Studios reported that it did not know about the problem until localizers started writing on social networks about the absence of their names in the credits. According to her, Altagram Group gave the studio an incomplete list. Shortly after that, Altagram Group published its own statement in which it apologized to the localizers and took full responsibility for what happened. She promised to create a special committee to control the addition of people to the credits in order to prevent similar situations in the future.

Source:

Marc Eibert-Guyon

Tags: