InMobi talked a little about the specifics of the Japanese market in her blog. There were no surprises, but for those who were not interested in the Land of the Rising sun before – to mandatory reading. 

All programs for the Japanese market need localization, affecting not only the obvious language aspects. There are many cultural nuances that should be taken into account when developing and promoting mobile games in the region, says InMobi analyst Shamala DN and highlights several of the most important points:

Fragmented distributionMany mobile operators offer their subscribers to download applications through their own stores.

Large mobile gaming companies like GREE and DeNA also work through branded portals competing with the App Store and Google Play. Monetization and distribution of Western games should be adjusted to the features of these sites.

LocalizationWhen localizing, developers should adapt their products, taking into account the social and cultural characteristics of working in the region.

In order to better understand the local public, it is necessary to establish cooperation with local companies. Colleagues will help you find a language with the client.

ServiceIn Japan, consumer support is on top.

Customers will expect the same from you. You need to organize good support for your game if you don’t want to get negative feedback.

GraphicsGames are popular in Japan, but to make your product really successful, you need nice and clear graphics.

The client should easily find his way in the interface and virtual space.

MonetizationThe Japanese like to spend money in games.

You can earn not only on in-game purchases, advertising, premium or paid products. You can combine different types of monetization. To choose the best way to earn money, you need to get to know your users better.

A source: http://www.inmobi.com/blog